The interrelation of hyperboles with other stylistic devices in translation

Authors

  • Samarkand State Institute of Foreign Languages

DOI:

https://doi.org/10.5281/zenodo.18889654
The interrelation of hyperboles with other stylistic devices in translation

Abstract

Hyperbole is an indispensable attribute of both folk and authorial fairy tales, as it is highly emotional and expressive. However, despite this fact, the use of hyperbole in literary texts has not yet been studied in depth. The research conducted to date has focused on the meaning and functions of hyperbole in journalism, as well as in satirical and comic works. The purpose of this paper is to study this stylistic device using material from Russian and English-language authorial literary texts. The work involves an in-depth examination and analysis of examples of hyperbole usage in literary texts. The practical significance of the study lies in the fact that it can be used in the study of such academic disciplines as stylistics, comparative linguistics, and text linguistics. A comparative functional analysis of hyperbole was conducted in this study, based on the material of Russian and English-language literary fairy tales. The obtained results indicate that in the Russian fairy tales under analysis, exaggeration predominantly possesses a socially oriented and philosophically profound character, manifesting as a means of emphasizing acute social contradictions. In English-language fairy tales, however, hyperbole primarily serves expressive and stylistic purposes: it contributes to the creation of narrative dynamism, the vivid depiction of characters, and the formation of a unique atmosphere of magic, which is a genre-forming feature of the magical fairy tale.

Keywords:

Hyperboles figurative device exaggeration stylistic devices comparison contextual-emotive metaphors antithesis

References

Аванесова, Н. В. (2010). Эмоциональность и экспрессивность – категории коммуникативной лингвистики. Вестник Югорского государственного университета, (2), 5–9.

Арнольд, И. В. (2006). Стилистика. Современный английский язык. Флинта.

Ахманова, О. С. (2004). Словарь лингвистических терминов.

Борисенко, Ю. И. (2010). О лингвистическом статусе гиперболы и механизме ее образования. Гуманитарные и социальные науки, (5), 111–115.

Власова, Е. В. (2015). Гиперболическая метафора в речи англичан (на материале романа К. Кэлли “Past Secrets”). Альманах современной науки и образования.

Гальперин, И. Р. (1958). Очерки по стилистике английского языка.

Гальперин, И. Р. (1981). Стилистика английского языка.

Голуб, И. Б. (2010). Стилистика русского языка. Айрис-пресс.

Гуревич, В. В. (2011). English stylistics: Стилистика английского языка. Флинта; Наука.

Десяева, Н. Д., & Арефьева, С. А. (2008). Стилистика современного русского языка. Академия.

Дорогова, Т. А. (2011). Взаимодействие гиперболы, мейозиса и литоты. Вестник Московского государственного университета, (6), 106–110.

Клинг, О. А. (1999). Введение в литературоведение. Литературное произведение: Основные понятия и термины. Высшая школа.

Кормилов, С. И. (2001). Литературная энциклопедия терминов и понятий. Интелвак.

Крысин, Л. П. (2004). Гипербола в русской разговорной речи. Языки славянской культуры.

Поликарпова, Е. В. (1990). Гипербола в современном немецком языке (лексикологический аспект) (Автореферат кандидатской диссертации). Московский государственный педагогический институт им. В. И. Ленина.

Сковородников, А. П., & Копнина, Г. А. (2005). Стилистический прием. В Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты, (2), 182–187.

Скребнев, Ю. М. (1975). Очерк теории стилистики.

Тихомиров, С. А. (2006). Гипербола в градуальном аспекте (Автореферат кандидатской диссертации).

Хазагеров, Т. Г., & Ширина, В. П. (1999). Общая риторика: Курс лекций; словарь риторических приемов.

Published

Downloads

Author Biography

Shuxrat Fazlidinovich Muladjanov,
Samarkand State Institute of Foreign Languages

Assistant teacher and Independent researcher, Department of Translation theory and practice

How to Cite

Muladjanov, S. F. (2026). The interrelation of hyperboles with other stylistic devices in translation. The Lingua Spectrum, 2(1), 422–428. https://doi.org/10.5281/zenodo.18889654