Антонимы как лексическая основа выражения контрастности в поэмах A. А. Блока
Abstract
Данная статья посвящена анализу роли антонимов в поэмах Александра Александровича Блока как средства выражения контрастности. В ней рассматривается, как противопоставление слов с противоположным значением формирует ключевые темы произведений: духовные искания, противостояние добра и зла, столкновение мечты и реальности.
Keywords:
лексические средства контрадикторная антонимия контрастность антонимические пары конверсионные анонимыАнтонимия слов и словосочетаний является основным способом выражения контрастности на лингвистическом уровне в поэмах А. Блока. Антонимы обладают способностью проявлять отношения противоположности не только на лексическом, но и на стилистическом, идейном (явление противопоставления добра и зла, любви и ненависти), сюжетообразующем и композиционном (контрастность пространственных и временных событий; героев произведения) уровнях. ( Бабайцева В. В.,2012).
В поэмах А. Блока было выявлено 181 антонимических конструкций (205 употреблений). Всю контрастность выражения лексических средств поэм можно разделить в структуре на оппозиции: однокорневые и разнокорневые. Исследуя поэмы на основе языкового материала отмечается что в них преобладают разнокорневые антонимы (185 оппозиций). Они имеют наиболее расширенный потенциал экспрессивности, в отличие от однокорневных антонимов, которые в поэмах составляют лишь 20 антонимических пар.
По своеобразию противопоставлений в поэмах А. Блока лексических способов выражения контрастности можно выделить контекстуально антонимированную лексику, языковые антонимы и ассоциативные контрастивы.
Отражение языковых антонимов в поэмах выражают преимущественно типичные противопоставления явлений действительности, предметов, признаков и восприятий окружающей действительности, которые основаны в сознании человека, в связи с этим в изображении мира поэт использует данные экспрессивные ресурсы. В поэмах А. Блока употреблено 68 пар языковых антонимов, которые употребляются в 15 контекстах. Исходя из этого можно сделать вывод, что автор в своих поэмах описывал мир с точки зрения противоположности реальности. Обращаясь к семантике рассматриваемые пары антонимов можно разделить на следующие группы: контрадикторные (23 оппозиций, 35 употреблений): жизнь – смерть; рай – ад; сон – явь, добро – зло и др.; 2) контрарные (26 оппозиций 30 употреблений): день – ночь, начало – конец, молода – стара и др.; 3) векторные и конверсионные (19 оппозиций: ликуя – скорбя, переплыть – утонуть, живи – умрешь и др.
В контрарной и контрадикторной антонимии большая часть выражается именами существительными (28 оппозиций):
Наказанье ли ждет, иль награда,
Если я уклонюсь от пути?
Как бы в дверь соловьиного сада Постучаться, и можно ль войти? («Соловьиный сад», 1915)
Антоним наказание – награда является столкновением противоположных начал в душе лирического героя. Противопоставление позволяет читателю почувствовать возникающие аккорды грядущей грозы поэмы.
Глаголами и глагольными формами представлены векторные и конверсионные анонимы (19 оппозиций):
Страстьюдлинной,безмятежой
Занялась душа моя,
Ирис дымный, ириснежный, Благовония струя,
Переплыть велит все реки
На воздушных парусах, Утонуть велит навеки
В тех вечерних небесах,
И когда предамся зною, Голубой вечерний зной
В голубое голубою
Унесет меня волной...
(«Флоренция», 1909)
Употребление глаголов с противоположными действиями переплыть –утонуть подчеркивает повествовательность поэмы.
Можно сделать вывод о том, что поэмы А. Блока наполнены разнообразием языковых антонимов, которые в основном употреблены именами существительными и глаголами.
В поэмах А. Блока употребляется 20 контекстуальной антонимированной лексики. Окказиональные противопоставления не носят постоянный характер, в этой категории они могут быть «размытыми». Читателю нужно проявить усилия для того, чтобы понять контрастность изображаемой действительности в произведении, поскольку они выражают своеобразие индивидуального стиля автора и особенности его мировосприятия.
Контекстуальные антонимы не обладают однородными грамматическими и семантическими характеристиками. В поэмах А. Блока среди этой категории антонимов рассматриваются оппозиции одночастиречного (13 оппозиций) и разночастичного (7 оппозиций) типа.
Полярность значений окказиональных контрастивов в одной части речи реализуется только в определённом контексте по смыслу и поддерживается на грамматическом уровне:
Злоба, грустнаязлоба
Кипит в груди...
Черная злоба, святая злоба...
(«Двенадцать», 1918)
Противопоставление злобы как черной – святой является в поэме проявлением и ненависти, и святого чувства. Сама по себе злость греховна, наказуема высшим судом. Но Блок сумел преобразовать грех до святости, придать злобе оправдание. Представляя «новый» мир в лучшем свете, А. Блок настраивает читателя на ненависть к прошлому, отжившему и несовершенному.
Окказиональные антонимы одной части речи представлены в основном именами существительными (18 оппозиций) и глаголами и глагольными формами (14 оппозиций).
Логическое соотнесение окказиональных антонимов, основанное на разные части речи, находится в лексическом значении слова:
В час презренья к лучшим из нас, Кто, падений своих не скрывая, Без стыда продает свое тело
И на пыльно-трескучих троттуарах
С наглой скромностью смотрит в глаза, - Что в такой оскорбительный час
Всем доступны виденья.
(«Ночная фиалка», 1906)
В употреблении словосочетания наглой скромностью используются противоположные по смыслу лексемы: наглость – скромность это словосочетание является языковым антонимом, но разная частиречная принадлежность противоречит системе языковой антонимии и к нему данное словосочетание отнести нельзя.
Разнообразие контрастивов, характеризующие категорию бытия, в которой отмечается противопоставление идейных ценностей, моральных убеждений в человеческом сознании, в котором находится идея мистического начала, позволяет говорить о том, что А. Блок является истинным поэтом – мистиком. О противопоставлении цветов и цветовых оттенков говорит восприятие мира самого автора, а также указывает на изображаемое двоемирие в поэмах. Анализ тематических групп показал наличие тем и проблем, которые являются наиболее значимы для поэта.
References
Бабайцева В. В. Русский язык. Теория. 5–9 кл.: Учеб. для общеобразоват. учреждений / В. В. Бабайцева, Л. Д. Чеснокова. – М.: Дрофа, 2012. – 319 с.
Бельчиков Ю. А. Стилистика и культура речи / Ю. А. Бельчиков // Русская словесность. –1998. – № 2. – С. 79-84.
Блок А.А. Поли. собр. соч. и писем: В 20 т. / А.А. Блок. М.: Наука– 1997–2003. –Т. 1–7.
Блок А.А. Записные книжки 1901–1920 / А.А. Блок. – М.: Худож. лит. – 1965. –664 с.
Published
Downloads
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Шухрат Марупов

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
