Речевой акт, речевое поведение и прагматика коммуникативного общения

Авторы

  • Ферганский политехнический институт
Речевой акт, речевое поведение и прагматика коммуникативного общения

Аннотация

Речевые акты и речевое поведение играют важнейшую роль в человеческом общении, влияя на прагматику взаимодействий. В данной статье рассматривается, как речевые акты функционируют в различных коммуникативных контекстах и ​​как прагматика формирует эффективную коммуникацию. Анализируя теоретические основы и эмпирические данные, исследование подчеркивает сложную взаимосвязь между использованием языка и созданием смысла в социальных взаимодействиях. Результаты подчеркивают необходимость прагматической компетентности в различных коммуникативных сценариях, включая межличностное и кросс-культурное общение. В исследовании делается вывод о том, что прагматическая осведомленность повышает эффективность коммуникации, уменьшая недопонимание и улучшая управление дискурсом.

Ключевые слова:

речевые акты речевое поведение прагматика коммуникативная компетентность дискурсивный анализ межкультурная коммуникация языковое взаимодействие

Introduction

Communication is a fundamental aspect of human interaction, and language serves as a primary tool for conveying meaning. Speech acts, as introduced by John Searle and John L. Austin, categorize verbal expressions based on their intended function (Austin, 1962; Searle, 1969). Speech behavior, on the other hand, encompasses the broader patterns of language use, including politeness, directness, and conversational norms (Grice, 1975; Levinson, 1983). Pragmatics, as a linguistic discipline, studies these aspects in relation to communicative effectiveness (Leech, 1983; Mey, 2001). Understanding these concepts helps in grasping how people use language to achieve specific goals and maintain social harmony. The study aims to analyze the relationship between speech acts, speech behavior, and pragmatic principles that govern effective communication. It investigates the role of context, intention, and interpretation in shaping meaningful discourse (Thomas, 1995).

Uzbekistan presents a unique linguistic and cultural landscape where speech acts, speech behavior, and pragmatics are deeply intertwined with social norms and traditions. Uzbek culture values indirectness and politeness in communication, particularly in hierarchical relationships such as those between elders and younger individuals, teachers and students, or employers and employees. The concept of “hurmat” (respect) plays a significant role in shaping speech behavior, leading to a preference for indirect speech acts and polite forms of address (Blum-Kulka, House, & Kasper, 1989).

For example, in daily communication, Uzbek speakers often use indirect requests instead of direct imperatives. Instead of saying, “Menga suv olib kel” (Bring me water), a more polite and commonly used phrase would be “Suv olib kelsangiz, yaxshi bo‘lardi” (If you bring me water, it would be good), which softens the request and adds politeness (Verschueren, 1999). Another important aspect is the use of honorifics and speech levels when addressing people of different social statuses. Younger individuals are expected to use formal and respectful speech with elders, demonstrating the cultural emphasis on respect and hierarchy in verbal communication (Yule, 1996). In cross-cultural interactions, Uzbeks may sometimes face challenges when communicating with speakers of more direct languages, such as English or Russian. The pragmatic differences can lead to misunderstandings, as directness may be perceived as rudeness, while indirectness may be interpreted as ambiguity (Levinson, 1983).

Table 1. Key Findings on Speech Acts, Behavior, and Pragmatics in Communication.

Speech Behavior in Uzbekistan

Example

Indirect Requests

Instead of saying, "Menga suv olib kel" (Bring me water), a more polite phrase is "Suv olib kelsangiz, yaxshi bo‘lardi" (If you bring me water, it would be good).

Use of Honorifics

Younger individuals use formal and respectful speech with elders.

Cross-cultural Challenges

Direct communication styles in English or Russian may be perceived as impolite by Uzbek speakers.

 

Table 1 presents the key findings of the study related to speech acts, speech behavior, and pragmatics in communicative communication. It highlights aspects such as contextual dependence, pragmatic strategies, risks of misinterpretation, pragmatic competence, and the influence of digital communication.

Methods

This study employs a qualitative research approach, utilizing discourse analysis and pragmatic interpretation methods. The methods used include:

  1. Discourse Analysis – This method is used to examine real-life conversational interactions, analyzing how speech acts function within various social and cultural contexts. By evaluating linguistic features, speech structures, and communicative intent, discourse analysis helps identify patterns in speech behavior (Levinson, 1983).
  2. Pragmatic Interpretation – This approach is essential for understanding the implied meanings behind utterances, particularly in indirect speech acts and culturally nuanced communication (Grice, 1975). Pragmatic interpretation allows for a deeper analysis of how context influences meaning (Thomas, 1995).
  3. Surveys and Interviews – Data is gathered from individuals across different linguistic and cultural backgrounds to assess their pragmatic competence. Participants provide insights into their speech behavior, communication challenges, and strategies for effective interaction (Blum-Kulka, House, & Kasper, 1989).
  4. Case Studies – Specific instances of communication, such as cross-cultural interactions and professional discourse, are examined to highlight the role of pragmatics in different social environments (Yule, 1996).

Justification for Methods

These methods were chosen to provide a comprehensive analysis of speech acts and speech behavior in real-world communication. Discourse analysis allows for the identification of recurring linguistic patterns, while pragmatic interpretation uncovers hidden meanings within speech. Surveys and interviews offer first-hand perspectives from speakers, providing valuable insights into their pragmatic awareness and communicative strategies (Leech, 1983). Case studies enhance the study by showcasing practical examples, making the findings more applicable to real-life scenarios. By combining these methods, the research ensures a well-rounded examination of how speech acts and pragmatics influence effective communication.

Results

The study identified several key findings related to speech acts, speech behavior, and pragmatics in communicative communication. These findings emphasize the importance of context, pragmatic strategies, and cultural variations in shaping effective speech behavior.

  • Contextual Dependence – Speech acts and speech behavior are highly dependent on social and cultural contexts. For example, in high-context cultures such as Uzbekistan, indirect speech acts are more common, as they align with politeness norms and hierarchical structures. In contrast, low-context cultures, such as those in Western countries, prefer direct speech acts, emphasizing clarity and efficiency (Levinson, 1983).
  • Pragmatic Strategies – Speakers utilize a variety of pragmatic strategies, including politeness, hedging, and mitigation, to convey meaning appropriately. These strategies help maintain social harmony and ensure that communication remains effective across different social settings (Thomas, 1995).
  • Misinterpretation Risks – A lack of pragmatic awareness increases the likelihood of miscommunication, particularly in cross-cultural contexts. Differences in speech behavior can lead to misunderstandings, as the same speech act may be interpreted differently depending on cultural norms. For example, a directive speech act in one culture may be perceived as impolite or abrupt in another.
  • Pragmatic Competence – Individuals with high pragmatic competence demonstrate an ability to navigate conversations effectively, recognizing contextual cues and adjusting their speech behavior accordingly. This competence is crucial in both personal and professional communication, as it enhances clarity, reduces misunderstandings, and fosters better interpersonal relationships.
  • Impact of Digital Communication – The rise of digital communication has influenced speech behavior and pragmatics. Online interactions often lack non-verbal cues, leading to potential misunderstandings. However, digital communication also provides opportunities for linguistic adaptation, such as the use of emojis, abbreviations, and contextual markers to clarify speech acts.

Table 2. Speech Behaviors and Cultural Nuances in Uzbek Communication

Key Aspect

Findings

Contextual Dependence

Speech acts and speech behavior vary across cultures. High-context cultures like Uzbekistan prefer indirect speech, while low-context cultures prefer direct speech.

Pragmatic Strategies

Speakers use politeness, hedging, and mitigation techniques to ensure smooth communication.

Misinterpretation Risks

Lack of pragmatic awareness leads to misunderstandings, especially in cross-cultural interactions.

Pragmatic Competence

High competence in pragmatics enhances clarity, reduces miscommunication, and strengthens relationships.

Digital Communication

The digital era has influenced speech behavior by adding new linguistic adaptations such as emojis and abbreviations.

 

Table 2 focuses on the situation in Uzbekistan, illustrating specific speech behaviors and their examples in Uzbek culture. It includes how indirect requests, honorific usage, and cross-cultural challenges impact communication.

Discussion

The findings suggest that speech acts are not merely linguistic expressions but socially embedded actions that require pragmatic awareness. Pragmatics plays a vital role in understanding how utterances function beyond their literal meaning. Cross-cultural differences in speech behavior highlight the necessity for developing pragmatic competence in language education and professional communication. Miscommunication often arises when individuals fail to recognize the implied intentions behind speech acts, emphasizing the role of context in language interpretation. Future research should focus on empirical studies examining how different social groups adapt their speech behavior to diverse communicative environments. Additionally, further investigation into digital communication and its impact on pragmatics can provide insights into evolving speech act dynamics.

 

Table 3. Discussion on Speech Act, Speech Behavior, and Pragmatics of Communicative Communication

 

Aspect

Speech Act

Speech Behavior

Pragmatics

Definition

Specific actions performed through language (e.g., asserting, requesting).

Broader patterns of language use influenced by culture, norms, and context.

Study of how context influences meaning and interpretation in communication.

Focus

Specific functions of language (e.g., commanding, apologizing).

Overall communicative practices, including cultural norms and social roles.

Contextual factors like intention, inference, and situational relevance.

Examples

"I promise to help you" (act of commitment).

Indirect requests (e.g., hints) preferred in some cultures.

"It’s cold in here" interpreted as a request to close the window.

Cultural Variations

Apologies vary: Japanese (elaborate), English (concise).

High-context vs. low-context communication styles across cultures.

Politeness strategies differ (e.g., euphemisms in Western vs. indirectness in Asian cultures).

Role in Communication

Defines specific linguistic actions (e.g., questioning, commanding).

Reflects how people adapt language use to fit social and cultural contexts.

Explains implied meanings, implicature, and politeness strategies.

Formal vs. Informal

Formal settings require explicit speech acts (e.g., "Please submit the report").

Informal settings allow flexibility (e.g., jokes, slang).

Tone and intent shift based on context (e.g., casual tone in informal chats).

Digital Communication

Clear speech acts needed due to lack of non-verbal cues.

Adaptation of speech behavior to online platforms (e.g., emojis, abbreviations).

Importance of understanding implied meanings in text-based communication.

Practical Implications

Language teaching: Teaching learners polite requests ("Could you...?").

Conflict resolution: Understanding cultural differences in speech behavior.

AI development: Creating systems that interpret user intent based on context.

 

Discussion on Speech Act, Speech Behavior, and Pragmatics of Communicative Communication

Conclusion

Speech acts, speech behavior, and pragmatics are interconnected elements that shape communicative interactions. Understanding these aspects enhances effective communication, reduces misinterpretation, and fosters better social interactions. The study underscores the importance of pragmatic awareness and competence in both every day and professional discourse. By applying speech act theory and pragmatic principles, individuals can engage in more meaningful and contextually appropriate conversations.

Библиографические ссылки

Austin, J. L. (1962). How to do things with words. Harvard University Press.

Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. In P. Cole & J. L. Morgan (Eds.), Syntax and semantics (Vol. 3, pp. 41-58). Academic Press.

Leech, G. (1983). Principles of pragmatics. Longman.

Searle, J. R. (1969). Speech acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge University Press.

Thomas, J. (1995). Meaning in interaction: An introduction to pragmatics. Routledge.

Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (1989). Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Ablex.

Levinson, S. C. (1983). Pragmatics. Cambridge University Press.

Mey, J. (2001). Pragmatics: An introduction (2nd ed.). Blackwell.

Verschueren, J. (1999). Understanding pragmatics. Arnold.

Yule, G. (1996). Pragmatics. Oxford University Press.

Опубликован

Загрузки

Биография автора

Одина Рахматова ,
Ферганский политехнический институт

Преподаватель

Как цитировать

Рахматова , О. (2025). Речевой акт, речевое поведение и прагматика коммуникативного общения. Лингвоспектр, 2(1), 21–26. извлечено от https://lingvospektr.uz/index.php/lngsp/article/view/379