Aviatsiya atamalarining yasalish xususiyatlari va tarjima muammolari (ingliz, rus va o‘zbek tillaridan misollar bo‘yicha)

Mualliflar

  • O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti
  • O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti
Derivational Features and Translation Problems of Aviation Terms (On English, Russian and Uzbek Examples)

Annotasiya

Ushbu maqolada aviatsiya terminologiyasining hosilaviy xarakteristikalari hamda bunday atamalarni oʻzbek, rus va ingliz tillariga tarjima qilishda yuzaga keladigan asosiy muammolar tahlil qilinadi. Unda so‘z yasalishida kechadigan qo‘shma, o‘zlashtirish va affiksatsiya kabi til jarayonlari va bu uch tilda qanday farqlanishi ko‘rib chiqiladi. Tarjima paytida duch keladigan qiyinchiliklar, masalan, leksik bo‘shliqlar, semantik o‘zgarishlar va madaniy farqlar - ayniqsa muhokama qilinadi, chunki ular ko‘pincha texnik ma’noni yetkazishni qiyinlashtiradi. Ushbu muammolarni hal qilish uchun maqola misollar keltirish va standartlashtirish, kontekstga moslashish va tavsifiy tarjima kabi muvaffaqiyatli tarjima usullarini ta’kidlash uchun qiyosiy usuldan foydalanadi. Tadqiqot shuningdek, terminologik izchillikni saqlash va texnik tarjima amaliyotida kontekstdan xabardor bo‘lish muhimligini ta’kidlaydi. Bundan tashqari, maqola tarjimonlar va tadqiqotchilar uchun qimmatli tushunchalar va amaliy tavsiyalar berish orqali tilshunoslik va tarjimashunoslik, ayniqsa aviatsiya sohasida taraqqiyotga hissa qo‘shadi.

Kalit so‘zlar:

aviation terminology derivation technical and descriptive translation affixation compounding standardization contextual adaptation

Bibliografik manbalar

Baker, M. (2018). *In Other Words: A Coursebook on Translation* (3rd ed.). Routledge.

Baldursson, A. P. (2017). Technical Vocabulary in Aviation: A Study of Private Pilot Students in Iceland. B.A. essay. Reykjavík, Iceland: University of Iceland.

Breul, C. (2013). Language in aviation: The relevance of linguistics and relevance theory. LSP Journal, Vol.4, No.1, pp. 71-86.

Crystal, D. (2003). *English as a Global Language* (2nd ed.). Cambridge University Press.

International Civil Aviation Organization (ICAO). (2022). *ICAO aviation English language proficiency requirements*. ICAO

ISO 704:2009. Terminology Work – Principles and Methods

Kryuchkova, T. N. (2015). Derivational models in Russian aviation terminology. *Russian Linguistic Journal*, 22(3), 110–125.

Newmark, P. (1988). *A Textbook of Translation*. Prentice Hall.

Uzbek Civil Aviation Glossary (O‘zAvia, 2022

Vinay, J.-P., & Darbelnet, J. (1995). *Comparative Stylistics of French and English: A methodology for translation*. John Benjamins.

Yuldasheva, Z. R. (2020). Linguistic aspects of aviation terms in Uzbek language. *Philology and Language Teaching Journal*, 12(1), 45–53.

Zakri A., Rusdi N. R.(2018).Word formation process on aviation terms in English for Aviation book

Толковый словарь авиационных терминов. (Минтранс РФ, 2021).

Nashr qilingan

Muallif tarjimai holi

Durdona Sadullaeva ,
O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti

Magistratura talabasi

Oybek Axmedov ,
O‘zbekiston davlat jahon tillari universiteti

Filologiya fanlari doktori,professor

Qanday qilib iqtibos keltirish kerak

Sadullaeva , D., & Axmedov , O. (2025). Aviatsiya atamalarining yasalish xususiyatlari va tarjima muammolari (ingliz, rus va o‘zbek tillaridan misollar bo‘yicha). Lingvospektr, 4(1), 1088–1095. Retrieved from https://lingvospektr.uz/index.php/lngsp/article/view/739

Tegishli maqolalar

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

Bundan tashqari, ushbu maqola uchun shunga o'xshash maqolalar uchun kengaytirilgan qidiruvni boshlang mumkin.