Aviatsiya atamalarining yasalish xususiyatlari va tarjima muammolari (ingliz, rus va o‘zbek tillaridan misollar bo‘yicha)
Annotasiya
Ushbu maqolada aviatsiya terminologiyasining hosilaviy xarakteristikalari hamda bunday atamalarni oʻzbek, rus va ingliz tillariga tarjima qilishda yuzaga keladigan asosiy muammolar tahlil qilinadi. Unda so‘z yasalishida kechadigan qo‘shma, o‘zlashtirish va affiksatsiya kabi til jarayonlari va bu uch tilda qanday farqlanishi ko‘rib chiqiladi. Tarjima paytida duch keladigan qiyinchiliklar, masalan, leksik bo‘shliqlar, semantik o‘zgarishlar va madaniy farqlar - ayniqsa muhokama qilinadi, chunki ular ko‘pincha texnik ma’noni yetkazishni qiyinlashtiradi. Ushbu muammolarni hal qilish uchun maqola misollar keltirish va standartlashtirish, kontekstga moslashish va tavsifiy tarjima kabi muvaffaqiyatli tarjima usullarini ta’kidlash uchun qiyosiy usuldan foydalanadi. Tadqiqot shuningdek, terminologik izchillikni saqlash va texnik tarjima amaliyotida kontekstdan xabardor bo‘lish muhimligini ta’kidlaydi. Bundan tashqari, maqola tarjimonlar va tadqiqotchilar uchun qimmatli tushunchalar va amaliy tavsiyalar berish orqali tilshunoslik va tarjimashunoslik, ayniqsa aviatsiya sohasida taraqqiyotga hissa qo‘shadi.
Kalit so‘zlar:
aviation terminology derivation technical and descriptive translation affixation compounding standardization contextual adaptationBibliografik manbalar
Baker, M. (2018). *In Other Words: A Coursebook on Translation* (3rd ed.). Routledge.
Baldursson, A. P. (2017). Technical Vocabulary in Aviation: A Study of Private Pilot Students in Iceland. B.A. essay. Reykjavík, Iceland: University of Iceland.
Breul, C. (2013). Language in aviation: The relevance of linguistics and relevance theory. LSP Journal, Vol.4, No.1, pp. 71-86.
Crystal, D. (2003). *English as a Global Language* (2nd ed.). Cambridge University Press.
International Civil Aviation Organization (ICAO). (2022). *ICAO aviation English language proficiency requirements*. ICAO
ISO 704:2009. Terminology Work – Principles and Methods
Kryuchkova, T. N. (2015). Derivational models in Russian aviation terminology. *Russian Linguistic Journal*, 22(3), 110–125.
Newmark, P. (1988). *A Textbook of Translation*. Prentice Hall.
Uzbek Civil Aviation Glossary (O‘zAvia, 2022
Vinay, J.-P., & Darbelnet, J. (1995). *Comparative Stylistics of French and English: A methodology for translation*. John Benjamins.
Yuldasheva, Z. R. (2020). Linguistic aspects of aviation terms in Uzbek language. *Philology and Language Teaching Journal*, 12(1), 45–53.
Zakri A., Rusdi N. R.(2018).Word formation process on aviation terms in English for Aviation book
Толковый словарь авиационных терминов. (Минтранс РФ, 2021).
Nashr qilingan
Yuklashlar
Qanday qilib iqtibos keltirish kerak
Nashr
Bo'lim
Litsenziya
Mualliflik huquqi (c) 2025 Дурдона Садуллаева , Ойбек Ахмедов

Ushbu ish Creative Commons Attribution 4.0 Worldwide.
