Местоименные конструкции в практике преподавания русского языка как иностранного на уровне B1

Авторы

  • Каршинский государственный университет
  • Каршинский государственный университет
Местоименные конструкции в практике преподавания русского языка как иностранного на уровне B1

Аннотация

В статье рассматриваются особенности употребления и преподавания местоименных конструкций в курсе русского языка как иностранного на уровне B1. Особое внимание уделяется типичным ошибкам, возникающим в результате межъязыковой интерференции, когнитивным и синтаксическим трудностям, а также эффективным методическим приёмам, способствующим формированию правильных речевых навыков. Автор предлагает систематизированный подход к обучению местоимениям с учётом психолингвистических и коммуникативных особенностей учащихся-иностранцев.

Ключевые слова:

Местоимение РКИ уровень B1 грамматика интерференция методика когнитивные механизмы синтаксис речевая практика преподавание.

Введение

Современное преподавание русского языка как иностранного на среднем (пороговом) уровне владения (b1 по шкале cefr) требует от преподавателя глубокой методической подготовки и учета лингвистических трудностей, с которыми сталкиваются учащиеся. Одной из таких трудностей являются местоименные конструкции — синтаксические сочетания, основным компонентом которых выступают местоимения. Они участвуют в выражении грамматических и семантических связей в высказывании, обеспечивают когерентность текста и отражают коммуникативные намерения говорящего.

Цель статьи — выявить особенности усвоения местоименных конструкций учащимися-иностранцами, проанализировать типичные ошибки и предложить эффективные пути методической коррекции на уровне b1.

Основная часть 

Местоимения представляют собой особую часть речи, заменяющую существительные, прилагательные, числительные и указывающую на предметы, признаки и количества без их называния (бондаренко, 2016). Они делятся на личные, притяжательные, возвратные, указательные, вопросительные, отрицательные и другие типы, каждый из которых выполняет собственную грамматическую функцию.

Структура местоименных конструкций

Как отмечает шахназарова (2019), местоименные конструкции включают в себя устойчивые словосочетания (например, «у него», «для неё», «с собой») и синтаксические структуры, в которых местоимение выполняет подлежащее, дополнение, определение и другие функции. В контексте иностранного обучения особенно значимы конструкции с предлогами, возвратными местоимениями и конструкциями согласования.

Лингвистическая сложность местоимений.

Местоимения обладают высокой степенью абстрактности и контекстной зависимости залевская (2014). Из-за отсутствия лексической наполненности они требуют от учащихся высокого уровня контекстного анализа и автоматизации навыков употребления.

Типичные трудности усвоения местоимений на уровне b1. Ошибки грамматической природы

К наиболее частым относятся ошибки склонения, согласования, замены местоимений друг другом, неправильный выбор формы при предлоге, нарушение порядка слов.

Примеры ошибок:

-я вижу он я вижу его (ахмедов, 2019)  

-она сказала о он она сказала о нём

Интерференция родного языка

Как показало исследование азизовой (2024), учащиеся склонны переносить грамматические конструкции своего родного языка (например, узбекского) в русскую речь, что приводит к синтаксическим и семантическим ошибкам. В узбекском языке, например, притяжательность выражается аффиксами, тогда как в русском — отдельными словами (mening kitobim моя книга).

Психолингвистические барьеры

Усвоение местоимений требует активации кратковременной памяти, концентрации внимания и когнитивной переработки информации (залевская, 2014). Возвратные и отрицательные формы особенно сложны из-за их нелинейной логики.

Методические рекомендации по преподаванию местоименных конструкций. Сопоставительный подход

Сравнение русских местоименных форм с аналогами в родном языке учащихся помогает осознать различия и избежать механических ошибок (азизова, 2024). Например: он/она = u, мой/моя/моё = mening.

Использование контекста и ролевых ситуаций

На уровне b1 обучение должно основываться на живом речевом контексте (шахназарова, 2019). Использование диалогов, ролевых игр (например, «врач – пациент», «продавец – покупатель») позволяет закрепить формы в функциональной среде.

Мультимодальные упражнения

Аудио- и видеоматериалы, в которых активно используются местоимения, способствуют слуховому восприятию и быстрому запоминанию. Особенно полезны задания на заполнение пропусков, восстановление реплик, замена существительных местоимениями и наоборот.

Визуализация грамматических форм

Составление таблиц склонения местоимений, схем согласования и графиков интонационного акцента помогает учащимся лучше структурировать информацию.

Практическое применение: примеры из преподавательской практики

Ситуация 1: ошибка «он – его – ему» у узбекских учащихся

Учащийся на письме использует: я дал он книгу. После объяснения схемы «я → дал → кому?» + карточек с формами он – его – ему – о нём — ошибка исчезает.

Ситуация 2: возвратные конструкции

Введение выражений чувствовать себя, вести себя, смотреть на себя через игру «кто как себя чувствует?» привело к стойкому запоминанию возвратного местоимения.

Усвоение местоименных конструкций — важный этап в овладении русской речью на уровне b1. Несмотря на абстрактность и сложность формы, системная подача материала, ориентированная на когнитивные, культурные и речевые особенности учащихся, способствует успешному формированию грамматических навыков. Методика обучения должна сочетать традиционные и современные подходы: сопоставление языков, визуализация, активное речевое взаимодействие и мультимедийные инструменты. Это позволяет не только устранить типичные ошибки, но и сформировать уверенность в использовании русского языка.

В русском языке местоимения разделены на группы, которые выполняют различные задачи в соответствии с физическими и духовными объектами, аспектами формы и значения. Они помогают сделать общение на языке эффективным и понятным, позволяя слушателю и пишущему быстро и без труда получать информацию. На практике, на уровне в1, используются различные методы и приемчики, помогающие учащимся освоить типы местоимений, правила и конструкции их применения. Например, с помощью диалогов, упражнений, ролевых игр и заданий укрепляются практические навыки учащихся. Кроме того, особое внимание уделяется улучшению их использования в языке с помощью существующих хулос, письменных и устных упражнений. В то же время, в рамках темы особое значение придается развитию способности студентов самостоятельно мыслить и правильно применять полученные знания. Правильное применение различных конструкций местоимений и полное владение их значением повышает точность и выразительность письма и речи. 

Заключение 

В заключение следует отметить, что преподавание местоимений и их конструкций на русском языке, являясь вспомогательным и базовым материалом, оказывает важное влияние на успешное и правильное применение языка учащимися. С помощью практических упражнений и интерактивных методик можно улучшить их владение языком и расширить их способность свободно им пользоваться. 

Библиографические ссылки

Азизова Н.Б. (2024). Лингвокультурная интерпретация понятия языковая личность в русском языке и узбекском языках. Экономика и общество, (2-2 (117)), 67-70.

Азизова Н.Б. (2024) Методика преподавания русского языка как иностранного. Учебник. LAP Lambert Academic publishing

Ахмедов У. (2019) Возникновение ошибок в речи узбекских учащихся. - Ташкент: Фан.

Бондаренко Н. В.Русский язык для национальных школ. — М.: Просвещение, 2016.

Джалилова, Д. О., & Азизова, Н. Б. (2025, May). Определение пословицы: лингвистический, исторический и педагогический анализ. In Innovate Conferences (pp. 49-52).

Залевская А. А.Психолингвистика и обучение грамматике. — Новосибирск: Наука, 2014.

Касымова М. М. Практика преподавания РКИ: пособие для учителей. — Бухара: БДУ, 2020.

Савко Е. Г. Грамматическая компетенция в условиях билингвального образования. Вестник ВГУ, 2020.

Чернявская В. Е.Интерференция в билингвальной речи. — СПб.: Лань, 2020.

Шахназарова И. Г. Методика преподавания русского языка как иностранного. — М.: Русский язык. Курсы, 2019.

Azizova, N. B. (2024). The concept of “good” in the Russian and Uzbek language worldview. Russian language: research, testing and practice, 10(2), 88-96.

Опубликован

Загрузки

Биографии авторов

Шохжахон Жураев,
Каршинский государственный университет

Магистрант

Насиба Азизова,
Каршинский государственный университет

Профессор

Как цитировать

Жураев, Ш., & Азизова, Н. (2025). Местоименные конструкции в практике преподавания русского языка как иностранного на уровне B1. Лингвоспектр, 5(1), 477–481. извлечено от https://lingvospektr.uz/index.php/lngsp/article/view/865

Выпуск

Раздел

Статьи

Похожие статьи

<< < 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >> 

Вы также можете начать расширеннвй поиск похожих статей для этой статьи.